-
1 whitewash
ˈwaɪtwɔʃ
1. сущ.
1) известковый раствор;
побелка
2) обеление, оправдание кого-л.
3) реабилитация
2. гл.
1) белить
2) а) пытаться обелить( кого-л.), скрыть недостатки Syn: extenuate б) реабилитировать
3) спорт выиграть 'всухую', с сухим счетом (строительство) побелка (строительство) известковый раствор для побелки попытка обелить, скрыть недостатки - the report was simply a * доклад был сплошным очковтирательством реабилитация;
восстановление( банкрота) в правах( разговорное) рюмка хереса (после других вин) отбеливающее притирание( спортивное) (разговорное) проигрыш с сухим счетом, под ноль белить, делать побелку обелять, скрывать недостатки реабилитировать;
восстанавливать в правах( банкрота) (спортивное) (разговорное) выигрывать с сухим счетом, побеждать под ноль whitewash белить ~ спорт. выиграть "всухую" ~ известковый раствор (для побелки) ~ обеление, замазывание( чьих-л.) недостатков ~ побелка ~ пытаться обелить (кого-л.), скрыть недостатки ~ реабилитация;
восстановление (банкрота) в правах ~ разг. стакан шерри (выпитый после других вин) ~ спорт. разг. "сухая"Большой англо-русский и русско-английский словарь > whitewash
-
2 whitewash
1. [ʹwaıtwɒʃ] n1. стр.1) побелка2) известковый раствор для побелки2. 1) попытка обелить, скрыть недостаткиthe report was simply a whitewash - доклад был сплошным очковтирательством
2) реабилитация; восстановление ( банкрота) в правах3. разг. рюмка хереса ( после других вин)4. отбеливающее притирание5. спорт. разг. проигрыш с сухим счётом, под ноль2. [ʹwaıtwɒʃ] v1. белить, делать побелку2. 1) обелять, скрывать недостатки2) реабилитировать; восстанавливать в правах ( банкрота)3. спорт. разг. выигрывать с сухим счётом, побеждать под ноль -
3 whitewash
['waɪtwɒʃ]1) Общая лексика: белила, белить, восстанавливать в правах (банкрота), восстановление банкрота в правах, выиграть всухую, делать побелку, замазывание чьих-либо недостатков, известковый раствор для побелки, мазать, мел, обелять, отбеливающее притирание, побелка, попытаться "замазать глаза", попытаться скрыть недостатки, попытка обелить, проигрыш с сухим счётом, пытаться обелить (кого-либо), раствор для побелки, реабилитация, реабилитировать, рюмка хереса, скрыть недостатки, стакан шерри (выпитый после других вин), восстановление в правах, известковый раствор, обеление, очковтирательство, приукрашивать, скрывать недостатки, оправдывать плохое2) Разговорное выражение: сухая, сухая победа3) Американизм: выигрыш "всухую", победить4) Переносный смысл: данные, реабилитирующие человека5) Спорт: выигрывать с сухим счётом, побеждать под ноль, проигрывать, проигрыш, всухую6) Военный термин: не докладывать о нарушениях дисциплины, сокрытие дисциплинарного проступка7) Техника: белильная известь, побелочная известь8) Сельское хозяйство: известковый раствор (для побелки)10) Автомобильный термин: покрывать извёсткой (размечаемую поверхность)11) Архитектура: побелить12) Горное дело: белить (выработки)13) Дипломатический термин: лакировка14) Сленг: воздействовать на общественное мнение, пытаясь представить в выгодном свете неприглядное поведение своего политического клиента, обелить, пытаться скрыть недостатки, утверждать невиновность виноватого политического деятеля, "обелять" публично, полностью разбить противника, спортивный проигрыш, при котором проигравшая команда заканчивает игру с нулевым счётом, разъяснение, "обеляющее" неприглядный поступок (особенно в политике)15) Силикатное производство: сульфатный пузырь (дефект стекла)16) Полимеры: клеевая краска17) Табуированная лексика: совокупляться с женщиной, эякулировать -
4 whitewash
1. n1) побілка, білення2) вапняний розчин для білення3) перен. обілення; лакування; окозамилювання4) реабілітація; виправдання; відновлення в правах (банкрута)5) чарка хересу (після інших вин)6) натирання для білизни шкіри7) спорт., розм. «сухий рахунок» (про виграш)2. v1) білити2) обіляти; прикрашати; приховувати недоліки4) спорт., розм. вигравати з «сухим рахунком»* * *I n1) бyд. побілка; вапняний розчин для побілки2) намагання відбілити, сховати недоліки; реабілітація; відновлення (банкрот в правах;)3) рюмка хереса ( інших вин)5) cпopт. програш із сухим рахунком, під нульII v1) білити, робити побілку2) ховати недоліки; реабілітовувати; відновлювати в правах (банкрот;)3) cпopт. вигравати із сухим рахунком, перемагати під нуль -
5 whitewash
I n1) бyд. побілка; вапняний розчин для побілки2) намагання відбілити, сховати недоліки; реабілітація; відновлення (банкрот в правах;)3) рюмка хереса ( інших вин)5) cпopт. програш із сухим рахунком, під нульII v1) білити, робити побілку2) ховати недоліки; реабілітовувати; відновлювати в правах (банкрот;)3) cпopт. вигравати із сухим рахунком, перемагати під нуль -
6 whitewash
1. noun1) известковый раствор (для побелки)2) побелка3) обеление, замазывание чьих-л. недостатков4) реабилитация; восстановление (банкрота) в правах5) sport collocation 'сухая'6) collocation стакан шерри (выпитый после других вин)2. verb1) белить2) пытаться обелить (кого-л.), скрыть недостатки3) sport выиграть 'всухую'Syn:extenuate* * *1 (n) восстановление в правах; известковый раствор для побелки; отбеливающее притирание; побелка; попытка обелить; проигрыш с сухим счетом; реабилитация; рюмка хереса2 (v) белить; побелить* * *известковый раствор; побелка* * *n. побелка, известковый раствор; замазывание недостатков, реабилитация, стакан шерри, сухая [спорт.] v. белить, обелить, пытаться скрыть недостатки, выиграть 'всухую'* * *обелениеочковтирательствопобелкареабилитация* * *1. сущ. 1) известковый раствор 2) обеление, оправдание кого-л. 2. гл. 1) а) белить б) накладывать отбеливающее косметическое средство 2) а) пытаться обелить (кого-л.), скрыть недостатки б) реабилитировать; восстанавливать банкрота в правах 3) спорт выиграть 'всухую', с сухим счетом -
7 whitewash
1. n стр. побелка2. n стр. известковый раствор для побелки3. n стр. попытка обелить, скрыть недостатки4. n стр. реабилитация; восстановление в правах5. n стр. разг. рюмка хереса6. n стр. отбеливающее притирание7. n стр. спорт. разг. проигрыш с сухим счётом, под ноль8. v белить, делать побелку9. v обелять, скрывать недостатки10. v реабилитировать; восстанавливать в правах11. v спорт. разг. выигрывать с сухим счётом, побеждать под нольСинонимический ряд:1. cover-up (noun) cover-up; pretense; rationalization2. colour (verb) colour; gild; gloss; varnish; veneer3. cover (verb) coat; cover; enamel; glaze; paint; surface; wash; whiten4. cover up (verb) candy-coat; cover up; excuse; guild; ignore; minimize; play down; rationalize; smooth over5. palliate (verb) blanch over; extenuate; gloss over; gloze over; palliate; prettify; sugarcoat; whiteАнтонимический ряд:disclosure; expose -
8 stirrup cup
1. прощальный кубок2. посошок, последняя рюмка на дорогуhock cup — кап из белого вина, хереса и сельтерской воды
См. также в других словарях:
рюмка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? рюмки, чему? рюмке, (вижу) что? рюмку, чем? рюмкой, о чём? о рюмке; мн. что? рюмки, (нет) чего? рюмок, чему? рюмкам, (вижу) что? рюмки, чем? рюмками, о чём? о рюмках 1. Рюмкой называют… … Толковый словарь Дмитриева
Испанская кухня — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия